行业资讯
Company News
翻译水平提高中要注意几点
时间:2021-11-02 09:19:32 标签:

  如今随着国际交流不断的增多,翻译行业也在不断的发展,而且还需要提高翻译水平,翻译水平提高需要注意几点呢?

  首先,不断提高译者的语言素养,注重英语 学习者跨文化意识以及文化创造能力的培养。由于中西方文化存在巨大差异,译者必须具备良好的跨文化交流能力和很强的文化意识,对于母语社会的文化有较深刻的理解,同时又熟悉目的语社会的习俗和文化特征,这样才能达到良好的宣传效果和交流效果。

  其次,中国特色词汇翻译。越是全球化,越要有自己的民族特色。随着中国文化对西方乃至世界文化的影响越来越强,反映中国文化的词汇也应该越来越多地融入到西方和世界话语中去。在翻译过程中,我们既要符合目的语的表达方式,又要最大限度地保存“中国特色”。这样既能忠实地反映原文,又能真正成为世界了解中国的纽带;既保留了中国文化的原有韵味,又不失异国情调与吸引力;既有中国特色,也符合英语标准的国际语言。

  最后,译员需要在翻译的过程中不断地总结自身的经验,不断地拓展自己的知识面,让自己不断地进步,学如逆水行舟,不进则退。知识是没有界限的,一辈子能学到的知识只是很少的一部分,在别人都进步的同时,也需要跟上脚步,了解时代的发展。

  • 济南专业翻译公司:法律翻译
  • 济南科学英语翻译技巧-
  • 济南德语翻译的前景及翻译公司推荐
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业济南在线翻译机构_济南翻译公司  
    版权所有:济南翻译公司 济南合同翻译 济南文件翻译 济南移民资料翻译 济南成绩单翻译 济南法律翻译 斯瓦西里语翻译公司 斯瓦西里语翻译唱《天主经》|野性的呼唤

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 济南翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)